Sura El-Maida, 120. ajet
AJET
لِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرُۢ ﴿١٢٠﴾
PREVOD - Besim Korkut
Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je na njima; On sve može!
PREVOD - Enes Karić
Allahu pripada vlast nebesa i Zemlje i onog što na njima je; On može učiniti sve.
PREVOD - Muhamed Mehanović
Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je na njima; On nad svime ima moć.
PREVOD - Saheeh International (English)
(120) To Allāh belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within them. And He is over all things competent.
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Allah gehört die Herrschaft über die Himmel und die Erde und das, was in ihnen ist. Und Er hat zu allem die Macht.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Allahu pripada vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je na njima! On sve može!
TEFSIR - Ibn Kesir
Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je na njima; On sve može! Komentar ajeta: "Allahova je vlast na nebesima i na Zemlji i nad onim što je na njima; On sve može!" Allah je tvorac i vlasnik svega i On svim stvarima raspolaže kako On hoče. Sve je, dakle, u Njegovom vlasništvu i pod Njegovom voljom i moći. Njemu niko nije sličan, niti ravan. On nema oca niti djeteta i supruge i nema drugog boga i gospodara osim Njega. Ibn-Wehb prenosi da je 'Abdullah ibn 'Umer rekao: "Sura El-Maide posljednja je sura koja je objavljena."