Idi na ajet

Sura Ja-Sin, 83. ajet

AJET

فَسُبْحَٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٣﴾

PREVOD - Besim Korkut

Pa neka je hvaljen Onaj u čijoj je ruci vlast nad svim, Njemu ćete se vratiti!

PREVOD - Enes Karić

Pa neka je slavljen Onaj u Čijoj je Ruci Vlast nad svakom stvari, k Njemu ćete se vratiti vi!

PREVOD - Muhamed Mehanović

Pa neka je uzvišen Onaj u Čijoj je ruci vlast nad svim, i Njemu ćete vraćeni biti!

PREVOD - Saheeh International (English)

(83) So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

So sei Preis Demjenigen, in Dessen Hand die Herrschaftsgewalt über alles ist und zu Dem ihr zurückgebracht werdet!

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Pa neka je slavljen Onaj u čijoj je Ruci vlast nad svim, i Njemu ćete se vratiti! – I ovo je dokaz za proživljenje izražavanjem Allahove uzvišenosti od toga što Mu nevjernici pripisuju nemoć za proživljenje. Oni koji negiraju proživljenje, oni to čini jer ne poznaju svemoć Uzvišenog Allaha.

TEFSIR - Ibn Kesir

Pa neka je Uzvišen Onaj u Čijoj je ruci vlast nad svim, Njemu ćete se vratiti Komentar ajeta: Pa neka je hvaljen Onaj u Čijoj je ruci vlast nad svim, Njemu ćete se vratiti, tj. čistota, uzvišenost i pošteđenost od svega lošega pripadaju Vječno živome Uzdržavatelju, Koji upravlja nebesima i zemljom i Kome se sve vraća. Negovo je stvaranje,Njegovo je da naređuje, Njemu će se vratiti robovi na Sudnjem danu, pa će svakoga nagraditi po njegovim djelima. On je Pravedni Davalac blagodati Riječi Uzvišenog: "Pa neka je Uzvišen Onaj u Čijoj je ruci vlast nad svim", su poput riječi Uzvišenog: "Reci: 'U čijoj je ruci vlast nad svim?'"(67:1) i:"Uzvišeni je Onaj u čijoj je ruci vlast.(23:88) "El-Mulk" i El-Melekut" istog su značenja, kao i "Rahmeh" i "Rahamut", "Rehbeh i "Rehebut, "Džebr" i "Džeberut". Neki ljudi smatraju da je "Mulk" u domenu tjelesnog, a "Melekut" u sferi duhovnog. Ispravno je prvo mišljenje, koje zastupa većina mufessira.Ebu-Davud prenosi od Avf ibn Malika el-Ešdže'ija da je rekao: (612) "Jedne noći sam bdio sa Allahovim Poslanikom, s.a.v.s., pa je, klanjajući noćni namaz, učio poglavlje "El-Bekare". Kad god bi naišao na ajet u kom se spominjala milost, zastao bi i molio, a kad god bi naišao na ajet u kom se spominjala kazna, tražio bi utočište. Zatim je činio ruku' koliko i kijam, govoreći na ruku'u: "Subhane zildžeberuti vel-melekuti velkibrijai vel-azameti", zatim je na sedždi govorio slično tome. Zatim je ustao, pa učio poglavlje "Alu-Imran", potom je učio poglavlje po poglavlje". Prenose ga Et-Tirmizi u djelu "Eš-Šamail" i "En-Nesai" kao hadis Muavije ibn Saliha