Idi na ajet

Sura Ed-Duha, 2. ajet

AJET

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾

PREVOD - Besim Korkut

i noći kada se utiša –

PREVOD - Enes Karić

i noći kad nastupi s tminama –

PREVOD - Muhamed Mehanović

i noći kad se utiša,

PREVOD - Saheeh International (English)

(2) And [by] the night when it covers with darkness,[1941]

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

i noći kada se utiša – Glagol sedžā ima četiri moguća značenja: kada nastupi, kada prolazi, kada raširi tmine i kada se utiša i umiri. Posljednje značenje je najbliže korijenu ove riječi, a što je izbor i Ibn Atijjea;

TEFSIR - Ibn Kesir

i noći kad se utiša Komentar ajeta: Ibn-Abbas kaže: /645/ "Kada je Allahovom Poslaniku počela objava Kurana, Džibril mu je neko vrijeme prestao dolaziti pa se zbog toga zabrinuo. Idolopoklonici su tada rekli: "Gospodar njegov ga je ostavio i omrznuo." Na to je Allah objavio: ... (nastavak misli u komentaru sljedećeg ajeta)