Sura Ed-Duha, 2. ajet
AJET
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾
PREVOD - Besim Korkut
i noći kada se utiša –
PREVOD - Enes Karić
i noći kad nastupi s tminama –
PREVOD - Muhamed Mehanović
i noći kad se utiša,
PREVOD - Saheeh International (English)
(2) And [by] the night when it covers with darkness,[1941]
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
i noći kada se utiša – Glagol sedžā ima četiri moguća značenja: kada nastupi, kada prolazi, kada raširi tmine i kada se utiša i umiri. Posljednje značenje je najbliže korijenu ove riječi, a što je izbor i Ibn Atijjea;
TEFSIR - Ibn Kesir
i noći kad se utiša Komentar ajeta: Ibn-Abbas kaže: /645/ "Kada je Allahovom Poslaniku počela objava Kurana, Džibril mu je neko vrijeme prestao dolaziti pa se zbog toga zabrinuo. Idolopoklonici su tada rekli: "Gospodar njegov ga je ostavio i omrznuo." Na to je Allah objavio: ... (nastavak misli u komentaru sljedećeg ajeta)