Sura El-Lejl, 21. ajet
AJET
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾
PREVOD - Besim Korkut
i on će, zbilja, zadovoljan biti!
PREVOD - Enes Karić
i taj će, zbilja, zadovoljan biti!
PREVOD - Muhamed Mehanović
i on će, zbilja, zadovoljan biti!
PREVOD - Saheeh International (English)
(21) And he is going to be satisfied.
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Und er wird wahrlich zufrieden sein.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
i on će, uistinu, biti zadovoljan! – Ovo je obećanje da će na Ahiretu biti zadovoljan.
TEFSIR - Ibn Kesir
i on će, zbilja, zadovoljan biti Komentar ajeta: Uzvišeni kaže: "...i on će zbilja zadovoljan biti", tj. zadovoljan će biti onaj koga budu resile ovakve osobine. Više komentatora Kurana navode da se ovi ajeti odnose na Ebu-Bekra, r.a., od kojih neki smatraju da se u tome svi slažu. Bez sumnje on sa prvacima ovog ummeta spada u one na koje se odnose ovi ajeti, iako se ne ograničava samo na njih, nego na sve koji se podrazumijevaju pod riječima Uzvišenog: "...a od nje će daleko biti onaj najbogobojazniji, onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao, da bi se očistio, ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati." On, ipak, u ovim i drugih pohvalnim osobinama, prednjači u ovom ummetu, jer je bio istinoljubljiv, bogobojazan, plemenit i darežljiv, trošeći svoj imetak pokoravajući se svome Gospodaru i pomažući svoga Poslanika, s.a.v.s.