Sura El-Lejl, 1. ajet
AJET
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾
PREVOD - Besim Korkut
Tako mi noći kada tmine razastre,
PREVOD - Enes Karić
Tako mi noći kada zakrije,
PREVOD - Muhamed Mehanović
Tako mi noći kada sve zakrije,
PREVOD - Saheeh International (English)
(1) By the night when it covers[1937]
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Sura EL-LEJL (Noć) Objavljena u Mekki; sadrži 21 ajet; objavljena poslije sure el-Ea'la. Tako mi noći kada zakrije – Objekt je ispušten, a to može biti Sunce (dakle: Tako mi noći kada zakrije Sunce) jer se u 4. ajetu sure eš-Šems navodi i noći kada ga (tj. Sunce) zakloni, ili dan (dakle: Tako mi noći kada zakrije dan) jer se u 54. ajetu sure el-E'araf navodi On tamom noći prekriva dan, ili općenito sve ono što noć zakriva;
TEFSIR - Ibn Kesir
Sura EL-LEJL (Noć) Tako mi noći kada sve zakrije Komentar ajeta: Ranije smo naveli riječi Allahovog Poslanika, s.a.v.s., upućene Muazu: "Zašto nisi klanjao sa: 'Tako mi Sunca i svjetla njegova' i 'Tako mi noći kada sve zakrije.'" Uzvišeni se kune: "Tako mi noći kada sve zakrije", tj. kada svojom tminom ljude i životinje obavije.