Idi na ajet

Sura El-Burudž, 2. ajet

AJET

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

PREVOD - Besim Korkut

i Dana već određenog,

PREVOD - Enes Karić

i Dana obećanoga,

PREVOD - Muhamed Mehanović

i Dana već obećanog,

PREVOD - Saheeh International (English)

(2) And [by] the promised Day

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

und dem versprochenen Tag

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

i Dana obećanog – tj. Sudnjega dana;

TEFSIR - Ibn Kesir

i Dana već određenog Komentar ajeta: "...i Dana većodređenog, i svjedoka i posvjedočenog", od Ebu-Hurejrea prenosi se da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: /598/"Određeni dan "je Sudnji dan, a 'svjedok' je petak." Sunce nije ni izašlo ni zašlo u odabranijem danu od petka. U njemu je jedan trenutak u kome, kad ga potrefi rob musliman, neće zamoliti ništa dobro, a da mu ga Allah neće dati, niti će u njemu zatražiti zaštitu od zla, a da neće biti zaštićen. Posvjedočeni/"mešhud" dan je Arefata.