Idi na ajet

Sura El-Infitar, 1. ajet

AJET

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Kada se nebo rascijepi,

PREVOD - Enes Karić

Kada se nebo rascijepi,

PREVOD - Muhamed Mehanović

Kada se nebo rascijepi,

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) When the sky breaks apart

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Wenn der Himmel zerbricht

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura EL-INFITAR (Racjepljenje) Objavljena u Mekki; sadrži 19 ajeta; objavljena poslije sure en-Naziat. Kada se nebo (radi silaska meleka) rascjepi,

TEFSIR - Ibn Kesir

Sura EL-INFITAR (Racjepljenje) "Kada se nebo rascijepi" Komentar ajeta: En-Nesai od Džabira prenosi da je rekao: Muaz je stao i klanjajući jaciju oduljio s učenjem, pa mu je Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: /584/ "Muaze, dovodiš li ti to ljude u iskušenje? Kamo ti (tj. zašto nisi učio): 'Hvali Gospodara svoga Svevišnjeg', 'Tako mi jutra' i 'Kad se nebo rascijepi?'" Ovaj hadis se, u osnovi, bilježi i u dvije vjerodostojne zbirke (Buharijinom Sahihu i Muslimovom Sahihu), ali se jedino u En-Nesainoj verziji spominje: "Kada se nebo rascijepi", tj. raspukne