Sura Abasa, 2. ajet
AJET
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
PREVOD - Besim Korkut
zato što je slijepac njemu prišao,
PREVOD - Enes Karić
zato što mu je slijepac prišao:
PREVOD - Muhamed Mehanović
zato što je slijepi čovjek njemu prišao.
PREVOD - Saheeh International (English)
(2) Because there came to him the blind man,[1853] [interrupting].
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
weil der Blinde zu ihm kam.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
zato što mu je došao slijep čovjek. – Abdullah b. Ummi Mektum, r.a., spomenut je kao slijepi čovjek kako bi se ukazalo da je njegovo sljepilo bilo razlog navedenog zanemarivanja. U ovome je također dokaz da se neke tjelesne mahane mogu spominjati ako u tome ima koristi i ako se time cilja dotična osoba, kao što npr. autoriteti hadisa navode: Sulejman el-Ea'meš (slabovidni), Abdurrahman el-Ea'redž (hromi), itd.
TEFSIR - Ibn Kesir
zato što je slijepac njemu prišao Komentar ajeta: Ovaj ajet je komentarisan u komentaru predhodnog ajeta iste sure.