Sura El-Muddessir, 1. ajet
AJET
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
PREVOD - Besim Korkut
O, ti, pokriveni!
PREVOD - Enes Karić
O ti, pokriveni!
PREVOD - Muhamed Mehanović
O ti pokriveni!
PREVOD - Saheeh International (English)
(1) O you who covers himself [with a garment],[1788]
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
O du Zugedeckter,
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Sura EL-MUDDESSIR (Pokriveni) Objavljena u Mekki; sadrži 56 ajeta; objavljena poslije sure el-Muzzemmil. O, ti pokriveni! – Alejhisselam je nazvan imenom muddessir kao što je nazvan i imenom muzzemmil, a čije smo značenje objasnili u prethodnoj suri. Suhejli veli: U dozivanju ovim imenom postoje tri koristi. Dvije smo spomenuli u suri Muzzemmil, a treća je ta da Arapi kažu za onog opominjatelja koji je nag da je krajnje marljiv u svom pozivanju, za razliku od opominjatelja koji je u odjeći. Pa kao da je ovo upozorenje na obavezu odlučnosti i požrtvovanosti." Veli se i da je ova sura prva objavljena, međutim, ispravno je da je sura Ikre objavljena prije ove sure.
TEFSIR - Ibn Kesir
Sura EL-MUDDESSIR (Pokriveni) O ti pokriveni Komentar ajeta: U Buharijinom Sahihu navodi se od Džabira da je kazao: "Prvo što je objavljeno od Kur'ana jeste: "O ti pokriveni!" Međutim, s njime se ne slaže većina; oni kažu: "Naprotiv, prvo što jeste objavljeno "Čitaj, u ime Gospodara, Koji stvara", a da je Džibril, r.a., kazao to oslanjajući se na hadis koji je čuo od Allahovog Poslanika, s.a.v.s., u kome kaže: (544) "Boravio sam u Hiri i kad sam završio boravak, sišao sam s brda, pa me je neko zovnuo. Pogledao sam desno od sebe, ali nisam ništa vidio. Pogledao sam lijevo, ali nisam ništa vidio. Pogledao sam ispred sebe, ali nisam ništa vidio. Podigao sam glavu gore i nešto sam vidio. Došao sam Hatidži i kazao: 'Pokrijte me, i polijte me hladnom vodom', i veli: 'Pokrili su me i polili hladnom vodom.' Zatim je kazao: 'Potom je objavljeno: 'O ti pokriveni! Ustani i opominji i Gospodara svoga veličaj!'" Bilježi ga Buharija, prenosi ga i Muslim preko Ukajla, lancem prenosilaca koji seže od Džabira bin Abdullaha, koji je čuo Poslanika, s.a.v.s., kako govori o periodu prestanka objave, pa mi je rekao: (545) "Dok sam išao, čuo sam glas iz nebesa. Podigao sam svoj pogled prema nebu, kad tamo onaj isti melek koji mi je došao u pećinu Hira sjeo na prijestolju između nebesa i Zemlje. Ja sam se uplašio tako da sam pao na zemlju. Potom sam došao svojoj porodici i kazao: 'Pokrijte me, pokrijte me.' Oni su me pokrili, pa je objavljeno 'O ti pokriveni! Ustani i opominji i Gospodara svoga veličaj! I haljine svoje očisti! I kumira se kloni!'" Ovo upućuje na zaključak da je objava sišla prije ove sure na osnovu riječi Vjerovjesnika: "Kada onaj melek koji je bio u Hiri, a to je Džibril, koji mu je dostavio Allahove riječi: 'Čitaj, u ime Gospodara tvoga, Koji stvara, stvara čovjeka od ugruška! Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj, Koji poučava peru, Koji čovjeka podučava onome što ne zna'" (96:1-5) Način na koji će se uzeti u obzir oba stava jeste da je prvo što je objavljeno poslije pauze koja je nastupila (poslije prve objave), jeste ova sura kako to navodi i imam Ahmed od Džabira bin Abdullaha, koji je čuo Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: (546) "Zatim je prestala silaziti objava jedan period. Jednom, dok sam išao, čuo sam glas koji je dolazio sa nebesa. Podigao sam pogled ka nebu, kad onaj isti melek koji mi je dolazio, sjedi na prijestolju između neba i Zemlje. Uplašio sam se od njega tako da sam pao na zemlju. Došao sam svojoj porodici i kazao im: 'Pokrijte me, pokrijte me...', i oni su me pokrili." Potom je Allah, dž.š., objavio: "O ti pokriveni! Ustani i opominji, i Gospodara svoga veličaj! I haljine svoje očisti! I kumira se kloni!" Objava je poslije toga silazila u kontinuitetu. Bilježe ga Buharija i Muslim od Ez-Zuhrija.