Sura El-Kalem, 2. ajet
AJET
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾
PREVOD - Besim Korkut
ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud;
PREVOD - Enes Karić
Ti, milošću Gospodara svoga, lud nisi,
PREVOD - Muhamed Mehanović
ti, uz blagodati Gospodara svoga, nisi lud,
PREVOD - Saheeh International (English)
(2) You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Ti nisi – o, Muhammede, sallallahu alejhi ve sellem, kako to govore nevjernici; milošću Gospodara svoga - lud!
TEFSIR - Ibn Kesir
"ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud," Komentar ajeta: Riječi Uzvišenog: "ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud", znači: hvala pripada Allahu, dž.š., ti nisi lud kao što to govore neznalice iz tvog naroda koji poriču da si im došao sa Uputom i jasnom Istinom, a oni te optuživaše i smatraše ludim.