Idi na ajet

Sura El-Kalem, 2. ajet

AJET

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾

PREVOD - Besim Korkut

ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud;

PREVOD - Enes Karić

Ti, milošću Gospodara svoga, lud nisi,

PREVOD - Muhamed Mehanović

ti, uz blagodati Gospodara svoga, nisi lud,

PREVOD - Saheeh International (English)

(2) You are not, [O Muḥammad], by the favor of your Lord, a madman.

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Ti nisi – o, Muhammede, sallallahu alejhi ve sellem, kako to govore nevjernici; milošću Gospodara svoga - lud!

TEFSIR - Ibn Kesir

"ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud," Komentar ajeta: Riječi Uzvišenog: "ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud", znači: hvala pripada Allahu, dž.š., ti nisi lud kao što to govore neznalice iz tvog naroda koji poriču da si im došao sa Uputom i jasnom Istinom, a oni te optuživaše i smatraše ludim.