Idi na ajet

Sura El-Kalem, 1. ajet

AJET

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Nūn. Tako Mi pera i onoga što oni pišu,

PREVOD - Enes Karić

Nn! Tako Mi pra, i onog što pišu oni,

PREVOD - Muhamed Mehanović

Nun. Tako Mi pera i onoga što oni pišu,

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) Nūn.[1724] By the pen and what they inscribe,

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Nun. Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura EL-KALEM (Pero)Objavljena u Mekki, izuzev od 17. do 33. ajeta i od 48. do 50. koji su objavljeni u Medini;sadrži 52 ajeta; objavljena poslije sure el-Alek. Nūn. – Nūn je slovo arapskog alfabeta, a već smo dali komentar vezan za ove harfove na početku sure el-Bekare. Ono što se posebno vezuje za ovaj harf jeste da je rečeno da je on jedno od slova Allahovog imena Er-Rahman; da se pod nūnom misli na veliku ribu – hūt (koja je progutala Junusa, a.s.) i da se misli na tintarnicu, a što nije poznato u jeziku. Da se pod nūnom misli na ribu ili tintarnicu, onda bi ovaj harf morao biti određen članom el, u nominativu ili akuzativu ili, pak, u genitivu, ili bi bio sa tenvinom. S obzirom da se na ovom harfu pravi stanka, to je onda upravo dokaz da je nūn slovo arapskog alfabeta poput harfova elif-lām-mīm, itd. koji su također bez vokala i na kojima se staje. Tako Mi kalema i onoga što oni pišu! – O značenju ovih riječi postoje dva mišljenja. Prvo: Misli se na pero kojim meleci ispisuju Levh-i mahfuz, a drugo: Misli se na pero koje je poznato kod ljudi. Allah se kune kalemom jer se u njemu nalaze mnogobrojne koristi.

TEFSIR - Ibn Kesir

Sura EL-KALEM (Pero) "Nun, Tako Mi kalema i onoga što oni pišu," Komentar ajeta: Ranije, na početku sure "El-Bekara",objasnili smo smisao pojedinih harfova koji se uče na početku nekih sura. Harf Uzvišenog "nun", isti je kao i harfovi "sad, qaf" i drugi odvojeni harfovi na početku nekih sura. Kaže se da se pod (nunom) podrazumijeva velika riba na talasu velike vode koja nosi sedam zemalja?!!! Neki smatraju da se "nun" odnosi na tintarnicu; ovakav stav podržavaju Ibn-Abbas, Katade i El-Hasen."Tako Mi kalema", jasno je da se ovo odnosi na vrstu pera kojim se piše, kao u riječima Uzvišenog: "Čitaj, u ime Gospodara tvoga Koji stvara, stvara čovjeka od ugruška! Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj, koji poučava peru, Koji čovjeka poučava onome što ne zna." (96:1-5) To je Allahova, dž.š., zakletva i skretanje pažnje Njegovim stvorenjima kojima je ukazana blagodat podučavanja pismu, zahvaljujući kojem su se razvile nauke. Zbog toga je Uzvišeni rekao: "...i onoga što oni pišu." Kaže se da se pod riječju kalem (pero) misli na pero koje je prvo stvorenje, a to potvrđuju riječi Posanika, s.a.v.s., (485): "Prvo što je "i onoga što oni pišu." Ibn-Abbas i drugi navode da ova sintagma znači "ono što oni pišu" ili "onoga što znaju". Es-Suddi kaže da: "i onoga što oni pišu" označava meleke i ono što oni pišu o ljudskim aktivnostima. Najispravnji stav je da ova sintagma znači:"i onoga što oni pišu".