Idi na ajet

Sura El-Munafikun, 1. ajet

AJET

إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: "Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!" – I Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci.

PREVOD - Enes Karić

Kada ti dvoličnjaci dođu, vele: Mi svjedočimo da si ti zbilja Allahov Poslanik! A Allah zna da si ti Njegov Poslanik, Allah svjedoči da su dvoličnjaci zbilja lašci!

PREVOD - Muhamed Mehanović

Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: "Mi svjedočimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!", i Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah svjedoči i da su licemjeri pravi lašci.

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) When the hypocrites come to you, [O Muḥammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allāh." And Allāh knows that you are His Messenger, and Allāh testifies that the hypocrites are liars.

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: Wir bezeugen, daß du wahrlich Allahs Gesandter bist. Allah weiß, daß du fürwahr Sein Gesandter bist; doch Allah bezeugt, daß die Heuchler wahrlich lügen.

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura EL-MUNAFIKUN (Licemjeri) Objavljena u Medini;sadrži 11 ajeta; objavljena poslije sure el-Hadždž. Kada ti dolaze licemjeri, oni govore: "Svjedočimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!" – Govorili su jezicima ono što nije bilo u njihovim srcima, pa zbog toga Uzvišeni Allah svjedoči da su lašci; i Allah zna da si ti, zaista, Njegovo poslanik – Ovo nisu riječi licemjera nego su riječi Allahove i da nisu spomenute, neko bi mogao pomisliti da su riječi: A Allah svjedoči i da su, zaista, licemjeri pravi lašci negiranje poslanstva. Zbog toga je došla ova (umetnuta) rečenica između riječi licemjera i svjedočenja o njihovoj laži kako bi odagnala ovu sumnju i kako bi se potvrdilo poslanstvo. Zbog toga treba stati na riječima: i Allah zna da si ti, zaista, Njegovo poslanik. A Allah svjedoči i da su, zaista, licemjeri pravi lašci!

TEFSIR - Ibn Kesir

Kad ti licemjeri dolaze, oni govore: 'Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik!', i Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik, a Allah tvrdi i da su licemjeri pravi lašci. Komentar ajeta: Uzvišeni kazuje da se licemjeri izjašnjavaju kao muslimani kada dođu Vjerovjesniku, s.a.v.s.; međutim, njihovo je unutarnje uvjerenje potpuno suprotno. Zbog toga Allah, dž.š., kaže: "Kad ti licemjeri dolaze oni govore: 'Mi tvrdimo da si ti, zaista, Allahov poslanik'", tj. kada te susretnu to manifestiraju, ali, uistinu, nisu takvi. Zato im se Allah, dž.š., suprotstavlja rečenicom u kojoj pojašnjava da je Muhammed, a.s., zbilja, Njegov poslanik: "A Allah zna da si ti, zaista, Njegov poslanik", a potom nastavlja: "i Allah tvrdi da su licemjeri pravi lašci", jer oni istinski ne vjeruju u ono što govore i zbog toga ih Allah, dž.š., proglašava lašcima.