Mushaf
Prevod
Tefsir

Sura Muhammed

510/604

وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَٰهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ ٱلْقَوْلِ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَٰلَكُمْ ﴿٣٠﴾ وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ ﴿٣١﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّوا۟ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٣٢﴾ ۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوٓا۟ أَعْمَٰلَكُمْ ﴿٣٣﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ﴿٣٤﴾ فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ ﴿٣٥﴾ إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ ﴿٣٦﴾ إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ ﴿٣٧﴾ هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَٰلَكُم ﴿٣٨﴾

30.

A da hoćemo, Mi bismo ti ih, uistinu, pokazali i ti bi ih, sigurno, po biljezima njihovim poznao. Ali, ti ćeš ih poznati po načinu govora njihova – A Allah zna postupke vaše.

31.

Mi ćemo vas provjeravati sve dok ne ukažemo na borce i postojane među vama, a i vijesti o vama provjeravaćemo.

32.

Oni koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, koji su Poslanikovi protivnici, kad im je već postao jasan Pravi put, zaista neće nimalo Allahu nauditi. On će djela njihova poništiti.

33.

O vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, i ne ništite djela svoja!

34.

Onima koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, pa poslije kao nevjernici umru, Allah, zaista, neće oprostiti.

35.

I ne budite kukavice i ne nudite primirje kad ste jači, jer Allah je s vama, On vas neće nagrada za djela vaša lišiti.

36.

Život na ovome svijetu je samo igra i zabava! A ako budete vjerovali i grijehe izbjegavali, On će vas nagraditi i imanja vaša od vas neće tražiti.

37.

Ako bi ih od vas tražio i prema vama uporan bio, postali biste škrti i On bi učinio vidljivim vaše mržnje.

38.

Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali neki od vas su škrti – a ko škrtari, na svoju štetu škrtari, jer Allah je bogat, a vi ste siromašni. – A ako glave okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti.

30.

Und wenn Wir wollten, würden Wir sie dir fürwahr zeigen, und so würdest du sie sicher an ihrem Merkmal erkennen. Und du wirst sie ganz gewiß an ihrer schiefen Sprache erkennen. Und Allah weiß über eure Werke Bescheid.

31.

Und Wir werden euch ganz gewiß prüfen, bis Wir feststellen, welche sich abmühen von euch und welche standhaft sind, und bis Wir eure Werke prüfen.

32.

Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind, von Allahs Weg abhalten und dem Gesandten entgegenwirken, nachdem ihnen die Rechtleitung klar geworden ist, können Allah in nichts schaden. Und Er wird ihre Werke hinfällig werden lassen.

33.

O die ihr glaubt, gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten und macht eure Werke nicht zunichte.

34.

Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und hierauf als Ungläubige sterben, so wird Allah ihnen nicht vergeben.

35.

So werdet nicht schwach und ruft (nicht) zum Frieden, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, denn Allah ist mit euch, und Er wird euch nicht um eure Werke bringen.

36.

Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Wenn ihr glaubt und gottesfürchtig seid, wird Er euch euren Lohn geben und von euch nicht euren (gesamten) Besitz verlangen.

37.

Wenn Er ihn von euch verlangte und euch (dadurch) in Bedrängnis brächte, dann würdet ihr damit geizen, und Er würde (dadurch) euren Groll zum Vorschein bringen.

38.

Ihr da seid es doch, die ihr aufgerufen werdet, auf Allahs Weg auszugeben. Jedoch gibt es unter euch welche, die geizen. Wer aber geizt, der geizt nur gegen sich selbst. Allah ist der Unbedürftige, ihr aber seid die Bedürftigen. Wenn ihr euch abkehrt, wird Er euch durch ein anderes Volk ersetzen, und sie werden dann nicht gleich euch sein.

30.

Da Mi hoćemo, Mi bismo ti njih pokazali, i ti bi ih, zbilja, poznao po znacima njihovim, A, zbilja, ti ćeš ih poznati po zvnu govora njihova! Allah doista zna vaša djela.

31.

Mi ćemo vas na kušnju stavljati sve dok ne pokažemo borce između vas i strpljive, a provjeravat ćemo i vijesti vaše!

32.

Zbilja, oni koji ne vjeruju, i od Allahova Puta odvraćaju, i koji, nakon što im je postala jasna Uputa, čine Poslaniku teškoće, oni ništa Allahu neće naštetiti!

33.

O vjernici, Allahu se pokoravajte, i Poslaniku se pokoravajte, i svoja djela ne upropaštavajte!

34.

Doista, oni koji ne vjeruju i od Allahova Puta odvraćaju, pa potom umru a nevjernici su, Allah njima neće, zbilja, oprostiti.

35.

I ne malaksavajte pa da k primirju pozivate, a vi vrhunite! Allah je s vama, On vas na djelima vašim zakinuti neće!

36.

Život na Svijetu Ovome igra i zabava samo je! A ako budete vjerovali i Allaha se bojali, On će vam nagrade vaše iskati!

37.

A ako bi ih od vas tražio i odlučno ih htio, vi biste škrtarili, a On bi pokazao vaše kivnje.

38.

Eto, da dijelite na Putu Allahovu vi se pozivate, pa od vas neki škrtare! A ko škrtari, on na štetu svoju škrtari! A Allah je bogat, a vi ste siromasi, pa ako se okrenete vi, On će vas drugim narodom zamijeniti, pa oni potom neće nalik vama biti!

30.

A da hoćemo, Mi bismo ti ih, uistinu, pokazali i ti bi ih, sigurno, po obilježjima njihovim poznao. Ali, ti ćeš ih poznati po načinu govora njihova, a Allah zna postupke vaše.

31.

Mi ćemo vas iskušavati da bismo znali borce na Allahovom putu i strpljive među vama, i da bismo otkrili vijesti o vama.

32.

Zaista, oni koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, i koji se Poslaniku suprotstavljaju, nakon što im je postala jasna Uputa, neće nimalo Allahu nauditi, i On će djela njihova poništiti.

33.

O vi koji vjerujete, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, i ne ništite djela svoja!

34.

Onima koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, pa poslije kao nevjernici umiru, Allah, zaista, neće oprostiti.

35.

I ne malaksavajte i ne pozivajte primirju kad ste dominantniji, Allah je s vama i On vas neće nagrade za djela vaša lišiti.

36.

Dunjalučki život samo je igra i zabava! A ako budete vjerovali i Allaha se bojali i grijeha klonili, On će vam nagrade vaše dati i imanja vaša od vas neće tražiti.

37.

Ako bi ih od vas tražio i prema vama uporan bio, vi biste škrtariti i On bi pokazao vaše kivnje.

38.

Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali, neki su od vas škrti, a ko škrtari, na svoju štetu škrtari, jer Allah je bogat, a vi ste siromašni. A ako se okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji, onda, kao što ste vi neće biti.

30.

(30) And if We willed, We could show them to you, and you would know them by their mark; but you will surely know them by the tone of [their] speech. And Allāh knows your deeds.

31.

(31) And We will surely test you until We make evident those who strive among you [for the cause of Allāh] and the patient, and We will test your affairs.

32.

(32) Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allāh and opposed the Messenger after guidance had become clear to them - never will they harm Allāh at all, and He will render worthless their deeds.

33.

(33) O you who have believed, obey Allāh and obey the Messenger and do not invalidate your deeds.

34.

(34) Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allāh and then died while they were disbelievers - never will Allāh forgive them.

35.

(35) So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allāh is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds.

36.

(36) [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allāh, He will give you your rewards and not ask you for your properties.

37.

(37) If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your hatred [i.e., unwillingness].

38.

(38) Here you are - those invited to spend in the cause of Allāh - but among you are those who withhold [out of greed]. And whoever withholds only withholds [benefit] from himself; and Allāh is the Free of need, while you are the needy. And if you turn away [i.e., refuse], He will replace you with another people; then they will not be the likes of you.

30.

A da hoćemo, Mi bismo ti ih – tj. licemjere; uistinu, pokazali – pa da ih poznaješ po njihovim vidljivim znakovima, međutim, Allah ih je pokrio zbog njihovih rođaka muslimana. Prenosi se da Allah nije nikoga od njih spomenuo imenom; i ti bi ih sigurno poznao po biljezima njihovim. A ti ćeš ih poznati po uvijenom govoru. – Lahnu'l-kavl je dvosmisleni, izopačeni i uvijeni govor. A Allah zna djela vaša.

31.

Mi ćemo vas provjeravati sve dok ne saznamo za mudžahide među vama i izdržljive – radi uspostavljanja dokaza, inače, Allah je znao za sve stvari i prije njihovog stvaranja; a i provjeravat ćemo vijesti o vama. – Fudajl b. Ijād bi plakao kada bi učio ovaj ajet i govorio bi: ''Allahu moj, nemoj nas provjeravati, jer ako nas budeš provjeravao, osramotit ćeš nas.''

32.

Zaista oni koji ne vjeruju i odvraćaju od Allahovog Puta, i koji se suprotstavljaju Poslaniku,
nakon što im je već postala jasna Uputa, neće Allahu nauditi nimalo i On će poništiti djela njihova.

33.

O, vi koji vjerujete, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, i ne ništite djela svoja! – Postoje četiri moguća značenja u razumijevanju naredbe o neponištavanju djela. Prvo: ne ništite svoja djela nevjerništvom nakon imana! Drugo: ne ništite dobra djela čineći loša djela! Treće: ne ništite svoja djela pretvaranjem i pokazivanjem pred ljudima (rijalukom) i samodopadljivošću! Četvrto: ne ništite svoja djela time što ćete ih prekinuti prije nego što ih upotpunite! Posljednje mišljenje su izabrali fakihi (stručnjaci islamskog prava) i ovim ajetom dokazuju da nije dozvoljeno prekinuti nafilu. Međutim, ovo je najslabije mišljenje, a prvo je najočiglednije (azher) jer je govor prije ovog ajeta vezan za nevjernike i licemjere, pa kao da se kaže: O, vi koji vjerujete, ne ništite svoja djela poput ovih kojima je Allah djela uništio radi njihovog nevjerništva, odvraćanja od Allahovog Puta i suprotstavaljanja Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem!

34.

Onima koji ne vjeruju i odvraćaju od Allahovog Puta, pa poslije umru kao nevjernici, Allah
nikada neće oprostiti. – Ovo je veoma jasan ajet koji ukazuje na to da Allah, dž.š., neće oprostiti onome ko umre kao nevjernik. Svi muslimani su na tome složni.

35.

I ne pokazujte slabost i ne nudite primirje kad ste jači! Allah je s vama i On neće umanjiti
djela vaša. – tj. neće umanjiti nagrade za vaša djela.

36.

Život na ovome svijetu je samo igra i zabava! A ako budete vjerovali i bogobojazni bili, On će vam dati nagrade vaše i od vas neće tražiti imanja vaša. – Neće od vas tražiti cijela vaša imanja, nego samo ono što vam je lahko izdvojiti, a to je četrdeseti dio (tj. zekjat).

37.

Ako bi ih od vas tražio i prema vama uporan bio, postali biste škrti i On bi učinio vidljivim
mržnje vaše. – prema udjeljivanju.

38.

Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovom Putu – Misli se na njihovo udjeljivanje u džihadu i zekjat; ali - neki od vas su škrti. A ko škrtari, na svoju štetu škrtari. Allah je bogat, a vi ste siromašni. A ako se okrenete, On će vas zamijeniti narodom drugim, koji, onda, neće biti kao što ste vi. – nego će žuditi da udjeljuje na Allahovome Putu. Veli se da je ovo obraćanje Kurejšijama, a norod koji ih je zamijenio su ensarije, međutim, ovo mišljenje je slabo (daif) jer je ajet medinski i objavljen je među ensarijama. Još se veli i da se ajet obraća svima onima koji su tada bili u Medini, a narod koji ih je zamijenio su stanovnici Jemena.

30.

"A da hoćemo, Mi bismo ti ih, uistinu, pokazali i ti bi ih, sigurno, po biljezima njihovim poznao. Ali, ti ćeš ih poznati po načinu govora njihova, a Allah zna postupke vaše."

Komentar ajeta:

Uzvišeni kaže:

"A da hoćemo, Mi bismo ti ih, uistinu, pokazali i ti bi ih, sigurno, po biljezima njihovim poznao." Međutim, to Uzvišeni Allah nije učinio kod svih munafika, zbog toga što se iz spoljašnosti stvari pretpostavlja njihova ispravnost i što skrivene stvari zna samo Sveznajući (El-Alim), Koji daje očite znakove po kojima ih poznavaoci stvari mogu lahko prepoznati. "Ali, ti ćeš ih poznati po načinu govora njihova", tj. oni će se govorom otkriti i svoje ciljeve pokazati. Intonacijom samom sebe će svrstati na jasno prepoznatljivu stranu. Kao što kaže vladar pravovjernih Osman ibn Affan, r.a.: "Niko ne može sakriti ni jednu tajnu, a da je Allah na obrazima njegovim (izrazima lica) i ispadima jezika (oma{kama) neće pokazati." U hadisu u kom se razotkriva jedna skupina munafika koji prenosi Imam Ahmed od Ebu-Mesuda Ukbe ibn Amra, r.a., stoji da je rekao: /166/ "Držao nam je hutbu Allahov Poslanik, s.a.v.s., pohvalio Uzvišenog Allaha i zahvalio Mu se, te potom rekao: 'Među vama ima munafika, koga prozovem, neka ustane.' Zatim je rekao: 'Nek ustane taj i taj, nek ustane taj i taj, nek ustane taj i taj...' Tako je prozvao trideset šest ljudi, zatim je rekao: 'Od vas ili među vama ima munafika. Bojte se Allaha!' Te prenosi da je potom Omer, r.a., prolazeći pored čovjeka koga je dobro poznavao, koji je bio od prozvanih, bio je umotan (maskiran), upitao ga: "Šta je s tobom?" Ovaj mu je obrazložio postupak Allahovog Poslanika, s.a.v.s., a Omer reče: "Proklet bio ostatak dana."

31.

"Mi ćemo vas provjeravati da bismo znali (vidjeli) mudžahide i strpljive među vama, i da bismo otkrili vijesti o vama."

Komentar ajeta:

Allah Uzvišeni kaže: "Mi ćemo vas provjeravati", ispitivat ćemo vas naredbama i zabranama

"da bismo znali (vidjeli) mudžahide i strpljive među vama, i da bismo otkrili vijesti o vama." Allah, uistinu, najbolje zna njihova stanja. U Njegovu znanju nema sumnje niti kolebljivosti. Međutim, ovdje riječ da bismo znali znači: da bi Allah vidio izvršavanje djela naslonjenih na naredbe i zabrane. Stoga Ibn-Abbas, r.a., kaže da glagol (da bismo znali), znači: da bismo vidjeli.

32.

"Zaista, oni koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, koji su Poslanikovi protivnici, nakon što im je postala jasna Uputa, neće nimalo Allahu nauditi, i On će djela njihova poništiti."

Komentar ajeta:

Izvještava Uzvišeni Allah o ljudima koji postadoše nevjernici, te od Allahovog puta odvraćaše, Poslaniku se suprotstavljaju, ometajući ga, tj. napustiše iman, nakon što im je uputa postala jasna, te kaže da nikako neće naštetiti Allahu. Takvi će, uistinu, samo sebi naštetiti. Oni će se u danu povratka kao veliki gubitnici osjetiti. Allah će sve njihove poslove uništiti. Ni za šta što radiše neće ih nagraditi. Svaki dobar posao što su uradili prije izlaska iz imana bit će im uništen i izbrisan. Isto tako je poznato da dobra djela mogu pobrisati ružne postupke.

33.

"O vjernici, pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, i ne ništite djela svoja!"

Komentar ajeta:

Prenosi Imam Ahmed preko Abdullaha ibn el-Mubareka od Ibn Omera, r.a., da je rekao: /167/ "Kao ashabi Allahovog Poslanika, s.a.v.s., mislili smo da će svako dobro djelo biti primljeno, sve dok nije objavljen ajet:

"pokoravajte se Allahu i pokoravajte se Poslaniku, i ne ništite djela svoja!" Te smo rekli: - Šta je to što ništi naša djela? - Te se složili da su to veliki prijestupi, očita zabluda i javni grijesi. Dok potom Uzvišeni Allah nije objavio:

"Allah neće oprostiti da Mu se neko drugi smatra ravnim, a oprostit će manje grijehove od toga, kome On hoće." /4:48/ Nakon ovih ajeta, o ovom problemu više nismo raspravljali. Bojali smo se za onoga ko uradi veći grijeh ili bestidnost. A uzdamo se da su primljena djela onoga koji nije tako nešto učinio." Potom Uzvišeni Allah naređuje vjernicima Svojim da slijede Njega i Njegovog Poslanika. To je garant njihove sreće na oba svijeta. A zabranjuje odmetništvo jer se tim poništavaju sva dobra djela. Zato kaže:

"i ne ništite djela svoja" tj. odmećući se od islama

34.

"Onima koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, pa poslije kao nevjernici umiru, Allah, zaista, neće oprostiti."

Komentar ajeta:

Da bi odmah potom rekao:

"onima koji ne vjeruju i od Allahova puta odvraćaju, pa poslije kao nevjernici umiru, Allah, zaista, neće oprostiti."

35.

"I ne malaksavajte i ne pozivajte primirju kad ste jači, jer Allah je s vama, On vas neće nagrada za djela vaša lišiti."

Komentar ajeta:

Zato Uzvišeni kaže:

"i ne malaksavajte, i ne pozivajte primirju kad ste jači", tj. dok ste u nadmoćnosti nad neprijateljem. Međutim, ako neprijatelj bude procentualno snažniji i brojniji od ukupnog broja muslimana, a da vo|a muslimana ocijeni da u pregovorima ili primirju muslimansko društvo ima korist, onda mu je to dozvoljeno. Kao što je Allahov Poslanik, s.a.v.s., postupio kada su mu kafiri Kurejša zabranili ulazak u Meku, a potom mu ponudili ugovor o miru, kojim se rat između muslimana i mušrika odga|a za deset godina. Poslanik, s.a.v.s., pozitivno im odgovara. Allah Uzvišeni dalje kaže: "jer Allah je s vama." U ovom su lijepi išareti, veličanstveni nagovještaji pobjede i trijumfa nad neprijateljima.

"On vas neće nagrada za djela vaša lišiti", tj. neće ih poništiti već upotpunuti vam nagradu za njih, ne uskraćujući vam ništa.

36.

"Život na ovom svijetu samo je igra i zabava! A ako budete vjerovali i grijehe izbjegavali, On će vam nagrade vaše dati i imanja vaša od vas neće tražiti."

Komentar ajeta:

Govoreći o beznačajnosti ovoga svijeta Uzvišeni Allah kaže: "Život na ovome svijetu samo je igra i zabava!" Osim onih poslova na njemu koji budu u Božije ime rađeni. Zato Allah kaže:

"A ako budete vjerovali i grijehe izbjegavali, On će vam nagrade vaše dati i imanja vaša od vas neće tražiti." On nije potreban vama; to što propisuje zekat koji izdvajate od vašega imetka, zato je da biste se približili vašoj siromašnoj braći, i da bi vam za to nagrada bila dodijeljena.

37.

"Ako bi ih od vas tražio i prema vama uporan bio, vi biste škrtarili i to bi pokazalo vaše krivnje."

Komentar ajeta:

Zatim Uzvišeni veli:

"Ako bi ih od vas tražio i prema vama uporan bio, vi biste škrtarili", tj. i ako bi vas prisilio, vi biste škrtarili, "i to bi pokazalo vaše krivnje." Zaista je Uzvišeni Allah rekao istinu jer davanje (dijela) imetka iznosi na vidjelo ljudske kivnje. Imetak je po prirodi svakom omiljen, te se troši samo za nešto što je čovjeku još draže.

38.

"Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali, neki su od vas škrti, a ko škrtari, na svoju štetu škrtari, jer Allah je bogat, a vi ste siromašni. A ako se okrenete, On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti."

Komentar ajeta:

Allah Uzvišeni veli:

"Vi se, eto, pozivate da trošite na Allahovu putu, ali, neki su od vas škrti", tj. pozivu ne udovoljavaju.

"...a ko škrtari, na svoju štetu škrtari", tj. sebi je nagradu uskratio i lično će snositi zle posljedice toga. "...jer Allah je bogat." On nije ničemu i nikome potreban, dok je svako i sve mimo Njega - Njega potrebno. Zato Uzvišeni veli: "a vi ste siromašni", tj. vi Njega trebate, vi bez Njega ne možete, njegov atribut "bogat" neodvojiv je od Njega, a ljudski atribut "siromaštvo" neodvojivo je od njih. "A ako se okrenete", tj. ne budete slijedili Njega i Njegov zakon sprovodili,

"On će vas drugim narodom zamijeniti, koji onda kao što ste vi neće biti", već će biti poslušni i pokorni Njemu i Njegovim naredbama.

510/604