Mushaf
Prevod
Tefsir

Sura Ez-Zuhruf

495/604

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴿٧٤﴾ لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ﴿٧٥﴾ وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧٦﴾ وَنَادَوْا۟ يَٰمَٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ ﴿٧٧﴾ لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ ﴿٧٨﴾ أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ﴿٧٩﴾ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ ﴿٨٠﴾ قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَٰبِدِينَ ﴿٨١﴾ سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿٨٢﴾ فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٨٣﴾ وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٨٤﴾ وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٥﴾ وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٨٦﴾ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ ﴿٨٧﴾ وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٨٨﴾ فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَٰمٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٨٩﴾

74.

A nevjernici će u patnji džehennemskoj vječno ostati,

75.

ona im se neće ublažiti i nikakve nade u spas neće imati.

76.

Nismo im nepravedni bili, oni su sami sebi nepravdu nanijeli.

77.

Oni će dozivati: "O Malik! Neka Gospodar tvoj učini da umremo!" – a On će reći: "Vi ćete tu vječno ostati!"

78.

Mi vam Istinu šaljemo, ali većini vam je Istina odvratna.

79.

Ako oni pletu zamke, i Mi ćemo zamke njima postaviti.

80.

Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju.

81.

Reci: "Nema Milostivi djeteta, ja prvi to velim!

82.

Neka je uzvišen Gospodar nebesa i Zemlje, Onaj koji svemirom vlada i koji je iznad onoga kako Ga oni opisuju!"

83.

Zato ih ostavi neka se iživljavaju i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti,

84.

On je Bog i na nebu i na Zemlji, On je Mudri i Sveznajući!

85.

I neka je uzvišen Onaj čija je vlast na nebesima i na Zemlji, i između njih, On jedini zna kada će Smak svijeta biti, i Njemu ćete se svi vratiti!

86.

Oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju – neće se moći za druge zauzimati; moći će samo oni koji Istinu priznaju, oni koji znaju.

87.

A ako ih zapitaš ko ih je stvorio, sigurno će reći: "Allah!" Pa kuda se onda odmeću?

88.

I tako mi Poslanikovih riječi: "Gospodaru moj, ovo su, zaista, ljudi koji neće vjerovati!" –

89.

ti se oprosti od njih i reci: "Ostajte u miru!" – ta sigurno će oni zapamtiti!

74.

Gewiß, die Übeltäter (hingegen) werden in der Strafe der Hölle ewig bleiben.

75.

Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.

76.

Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.

77.

Und sie rufen: O Malik, dein Herr soll unserem Leben ein Ende setzen. Er sagt: Gewiß, ihr werdet (hier) bleiben.

78.

Wir sind zu euch mit der Wahrheit gekommen, aber den meisten von euch ist die Wahrheit zuwider.

79.

Oder haben sie sich eine Sache ausgedacht? Auch Wir können Uns (etwas) ausdenken.

80.

Oder meinen sie, daß Wir ihr Geheimes und ihre vertraulichen Gespräche nicht hören? Ja doch, Unsere Boten sind bei ihnen und schreiben (alles) auf.

81.

Sag: Wenn der Allerbarmer Kinder hätte, wäre ich der erste derjenigen, die (Ihm) dienen.

82.

Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.

83.

So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist,

84.

Er ist es, Der im Himmel Gott und auf der Erde Gott ist; Er ist der Allweise und Allwissende.

85.

Und Segensreich ist Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, gehört, Der das Wissen über die Stunde besitzt und zu Dem ihr zurückgebracht werdet!

86.

Und diejenigen, die sie anstatt Seiner anrufen, verfügen nicht über die Fürsprache, außer wer der Wahrheit entsprechend bezeugt, und sie wissen (es).

87.

Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß: Allah. Wie lassen sie sich also abwendig machen?

88.

Und bei seinem Ausspruch: O mein Herr, gewiß, das sind Leute, die nicht glauben.

89.

Übe Nachsicht mit ihnen und sag: Friede! Sie werden (es noch) erfahren.

74.

Doista će zločinci, nevjernici u patnji džehennema vječno biti,

75.

neće im se nimalo malaksati, oni će u njoj očajavati!

76.

A Mi im nikakvu nepravdu nismo učinili, sami su spram sebe nepravedni bili!

77.

I dozivat će: O Malik! Neka nas tvoj Gospodar usmrti! A On će reći: Vi ćete tu zbilja dovijeka ostati!

78.

Mi vam donosimo Istinu, ali većina vas mrzitelji su Istine!

79.

Ako oni kuju spletke, pa i Mi ćemo protiv njih skovati spletke!

80.

Zar misle oni da Mi doista ne čujemo šta tajno razgovaraju i kako se među se sami sašaptavaju?! Čujemo! A izaslanici Naši kod njih sve zapisuju.

81.

Ti reci: Kada bi Svemilosni dijete imao, ja bih prvi povjerovao!

82.

Slavljen neka je Gospodar nebesa i Zemlje, i Gospodar Prijestolja, i On je iznad onoga kako Ga opisuju oni!

83.

Ostavi ih neka se puste uživanju i neka se igraju, sve dok Dan kojim im se prijeti ne susretnu!

84.

A On je i na nebu Bog i na Zemlji Bog! I On je Mudri i Sveznajući.

85.

I uzvišen neka je Onaj Kome pripada vlast nebesa, i zemlje, i onoga što između njih je! I kod Njega je samo znanje Smaka Svijeta, i Njemu ćete se vratiti svi!

86.

A oni koji druge, a ne Njega, zazivaju, neće moći da se zauzimaju. Moći će samo oni koji Istinu posvjedoče, i koji Istinu znaju!

87.

A ako ih ti upitaš ko ih je stvorio, sigurno će ti odgovoriti: Allah! Pa kuda se onda oni okreću?

88.

A tako Mi njegovih riječi: O moj Gospodaru! Zbilja, ovi ljudi neće povjerovati!

89.

Pa, ti se od njih oprosti, i reci: Selam, Mir! A oni će znati!

74.

Doista će prestupnici u patnji džehennemskoj vječno ostati,

75.

ona im neće ublažena biti i nikakve nade u spas neće imati. Oni će u njoj očajni biti.

76.

Nismo im Mi zulum učinili, nego su oni baš zulumćari bili.

77.

Oni će dozivati: "O Malik! Neka nas Gospodar tvoj dokrajči!", a on će reći: "Doista vi tu ostajete!"

78.

Mi smo vam slali Istinu, ali većina vas istinu prezire.

79.

Ako oni pletu zamke, i Mi ćemo zamke njima postaviti.

80.

Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju.

81.

Reci: "Kad bi Svemilosni imao dijete, ja bih Mu i tada prvi ibadet činio!"

82.

Neka je Slavljen i Uzvišen Gospodar nebesa i Zemlje, i Gospodar Arša, od onoga kako Ga oni opisuju!

83.

Pa, ti ih ostavi neka se upuštaju u zabludu i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti.

84.

On je Onaj Koji je i na nebu Bog, a i na Zemlji Bog. On je Mudri i Sveznajući!

85.

I neka je uzvišen Onaj Čija je vlast na nebesima i na Zemlji, i između njih, On jedini zna kada će Smak svijeta biti, i Njemu ćete se svi vratiti!

86.

Oni koje oni, pored Njega, mole - neće se moći za druge zauzimati; moći će samo oni koji Istinu priznaju, oni koji znaju.

87.

A ako ih zapitaš ko ih je stvorio, sigurno će reći: "Allah!" Pa kuda se onda odmeću?!

88.

A Poslanik reče: "Gospodaru moj, ovo su, zaista, ljudi koji ne vjeruju!"

89.

Pa ti se okreni od njih i reci: "Selam!" Sigurno će oni znati!

74.

(74) Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.

75.

(75) It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.

76.

(76) And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.

77.

(77) And they will call, "O Mālik,[1449] let your Lord put an end to us!" He will say, "Indeed, you will remain."

78.

(78) We had certainly brought you the truth, but most of you, to the truth, were averse.

79.

(79) Or have they devised [some] affair?[1450] But indeed, We are devising [a plan].

80.

(80) Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers [i.e., angels] are with them recording.

81.

(81) Say, [O Muḥammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers."[1451]

82.

(82) Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.

83.

(83) So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.

84.

(84) And it is He [i.e., Allāh] who is [the only] deity in the heaven, and on the earth [the only] deity. And He is the Wise, the Knowing.

85.

(85) And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the Hour and to whom you will be returned.

86.

(86) And those they invoke[1452] besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.[1453]

87.

(87) And if you asked them[1454] who created them, they would surely say, "Allāh." So how are they deluded?

88.

(88) And [Allāh acknowledges] his saying,[1455] "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."

89.

(89) So turn aside from them and say, "Peace."[1456] But they are going to know.

74.

Zaista će zločinci u kazni džehennemskoj vječno ostati.

75.

Ona im se neće ublažiti i oni će u njemu očajni biti. – Očajni u pogledu bilo kakvog dobra.

76.

A Mi im nismo zulum učinili, nego su oni bili pravi zulumćari.

77.

Oni će dozivati: "O, Malik! Neka nas usmrti Gospodar tvoj!" – Tražit će smrt kako bi se odmorili od kazne. Prenosi se da će melek Malik čekati hiljadu godina, pa će im tek nakon toga odgovoriti; a on će reći: "Vi ćete tu vječno – u Vatri; ostati!"

78.

Došli smo vam s Istinom – Ove riječi će Uzvišeni Allah uputiti stanovnicima Vatre ili se njima obraća Kurejšijama na dunjaluku; ali većini vam je Istina odvratna.

79.

Ili su oni – tj. nevjernici Kurejšije; bili odlučni – (kada su se sastali u Nedvi (Vijećnici) pred Hidžru, prema komentatoru Mukatilu) kako bi naudili Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem; pa zaista smo i Mi odlučni. – pomažući ga i štiteći ga.

80.

Ili oni misle da Mi ne čujemo njihov tihi razgovor i kako se međusobom dogovaraju? – Prenosi se da je ovaj ajet objavljen u vezi sa Ahnesom b. Šurejkom i Esvedom b. Abdujegusom koji su se sastali, pa je Ahnes upitao: Misliš li da Allah čuje naš tihi razgovor?" a na što je Esved odgovorio: Čuje naš međusobni dogovor, ali ne čuje naš tihi razgovor!" Es-Sirr (tihi govor) je kada se čovjek obraća samom sebi ili nekome drugome šapatom, a en-nedžva je govor koji ljudi vode međusobno. Itekako! A izaslanici Naši – tj. meleci; koji su uz njih, sve zapisuju.

81.

Reci: "Kad bi Milostivi imao sina, ja bih bio prvi u robovanju!" – Ovo je iznošenje dokaza i odgovor nevjernicima korištenjem njihovih riječi. Znači: Kada bi Milostivi imao sina kao što tvrde nevjernici, ja bih bio prvi koji bi obožavao tog sina. Tako i sluga vladara iskazuje poštovanje vladarevom sinu radi njegovog oca. Međutim, pošto Milostivi nema sina, i ti se ne klanjaš nikome drugome osim jedinom Allahu. U pitanju je jedna vrsta dokaza koja se naziva nužna posljedica (tj. telazum), jer je obožavanje sina vezao za njegovo postojanje, a s obzirom da postojanje sina spada u domen nemogućeg (muhal), i njegovo obožavanje je samim tim nemoguće. Ovo je poznati način u iznošenju dokaza na koji se i Zamahšeri oslanja. Taberi veli: Ovo je profinjeno obraćanje, kao i u Njegovim riječima: Da li smo onda mi ili vi na Pravome Putu, ili u zabludi očitoj? (Sebe', 24). Ibn Atijje navodi za ovu vrstu dokaza i Allahove riječi u kojima se obraća mnogobošcima: Gdje su oni koje ste Meni pridruživali (dosl. Moji ortaci)? (en-Nahl, 27), tj. Moji ortaci (šurekāī) po vašem mišljenju.

82.

Neka je slavljen Gospodar nebesa i Zemlje, Gospodar Arša, od onoga kako Ga oni opisuju!

83.

Pa pusti ih – Ovo ostavljanje je derogirano ajetom zvanim Sejf; neka tonu u lažima i neka se zabavljaju dok ne dožive svoj dan kojim im se prijeti!

84.

On je na nebu Bog i na Zemlji Bog – tj. On je Bog i stanovnicima nebesa i stanovnicima Zemlje; i On je Mudri i Sveznajući!

85.

I neka je uzvišen Onaj čija je vlast na nebesima i na Zemlji, i nad onim što je između njih, i On jedini zna kada će Smak svijeta biti, i Njemu ćete se vratiti!

86.

Neće se moći oni kojima se oni klanjaju pored Njega za druge zauzimati – jer je On jedini vlasnik zauzimanja; osim onih koji svjedoče Istinu i koji znaju. – pa ne obožavaju ni Isaa, a.s., niti meleke.

87.

A ako ih upitaš ko ih je stvorio, sigurno će reći: "Allah!" Pa kuda se onda odmeću?

88.

I tako mi njegovih – tj. Vjerovjesnikovih, sallallahu alejhi ve sellem; riječi: "Gospodaru moj, zaista je ovo narod koji ne vjeruje!"

89.

Pa ostavi ih i reci: "Selam!" – a što je derogirano ajetom zvanim Sejf. A znat će oni! – Ovo im je jasna prijetnja (tehdid).

74.

Doista će zločinci u patnji džehenemskoj vječno ostati.

Komentar ajeta:

Nakon što je Uzvišeni Allah spomenuo stanje sretnika, ponovno spominje nesretnike:

"Doista će zločinci (nevjernici) u patnji džehenemskoj vječno ostati."

75.

Ona im se neće ublažiti i nikakve nade u spas neće imati, oni će u njoj očajni biti.

Komentar ajeta:

"Ona im se neće ublažiti", ni na jedan trenutak.

"I oni će u njoj očajni biti", izgubivši nadu, zauvijek, u najmanje dobro.

76.

Nismo im Mi nepravedni bili, nego su oni bili nepravedni.

Komentar ajeta:

"I nismo im Mi nepravedni bili, nego su oni bili nepravedni", zato što su i nakon svih upozorenja, dokaza i poslanika što su im dolazili, zlo radili; u laž ih ugonili i suprotno postupali. Prema zaslugama svojim su nagrađeni, a Allah nikako nije nasilnik prema Svojim robovima.

77.

Oni će dozivati: 'O Malik! Neka Gospodar tvoj učini da umremo!' - a on će reći: 'Doista vi tu ostajete!'

Komentar ajeta:

"Oni će dozivati: 'O Malik!'" A on je čuvar Džehennema.

"neka Gospodar tvoj učini da umremo", tj. neka nam tvoj Gospodar uzme duše, da se već jednom oslobodimo ovog!

Međutim:

"A nevjernike čeka vatra džehenemska, oni neće biti na smrt osuđeni, i neće umrijeti, i neće im se patnja u njemu ublažiti." /35:36/ Malik će im tada odgovoriti: "Doista vi tu ostajete!" Dakle, vama iz njega izlaska nema. Vama spasa od njega nema. Potom navodi uzrok koji ih je u ovu patnju doveo. To je suprotstavljanje istini.

78.

Mi smo vam slali Istinu, ali većina vas istinu prezire.

Komentar ajeta:

"Mi smo vam istinu slali." Sve vam jasno rekosmo, objasnismo i protumačismo,

"ali većina vas istinu prezire." Vaša narav nije je prihvatila, naprotiv, odavali ste se zabludama, okrećući se od Istine. Zato, krivite sami sebe. Ali, uzalud, kajanje ne pomaže, niti prijekor.

79.

Ako oni pletu zamke, i Mi ćemo zamke njima postaviti.

Komentar ajeta:

"Ako oni pletu zamke, i Mi ćemo zamke njima postaviti." Kao što Uzvišeni veli: "Izmišljali su spletke, a Mi smo njima spletke činili onda kad se nisu nadali." /27:50/ Bili su se ponadali da će Istinu moći otjerati zabludom, prijevarom i spletkama se služeći. Ali Allah razatka Svoje spletke, te ono što su spletkarili njima se vrati.

80.

Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju? Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju.

Komentar ajeta:

"Zar oni misle da Mi ne čujemo šta oni nasamo razgovaraju i kako se među sobom dogovaraju?", tajne i javne njihove postupke.

"Čujemo Mi, a izaslanici Naši, koji su uz njih, zapisuju." Mi sve o njima znamo. A i meleki pišu, njihov svaki mali i veliki gest.

81.

Reci: 'Kad bi Svemilosni imao dijete, ja bih Mu prvi ibadet činio!'

Komentar ajeta:

Uzvišeni kaže: "Reci", o Muhammede:

"Kad bi Svemilosni imao sina, ja bih Mu prvi ibadet činio!" Znači, da se to pretpostavi, ja bih Ga i na taj način obožavao, zato što sam Mu poslušan rob, u svemu što mi naredi. Kod mene nema protivljenja, niti odbijanja, niti otkazivanja predanosti Njemu. Kad bi tako pretpostavili, ovako bi imalo i da bude. Međutim, tako nešto je kod Allaha, dž.š., u pravilu, nemoguće. Ali, uvjeti koji se postave, nije nužno i da se ispune, niti to znači da je nešto dozvoljeno. Kao što Uzvišeni veli:

"...da je Allah htio dijete imati, izabrao bi, između onih koje je stvorio, onoga koga bi On htio. Uzvišen neka je On; On je Allah, Jedini i Svemoćni!" /39:4/

82.

Neka je uzvišen Gospodar nebesa i Zemlje, i Gospodar Arša, od onoga kako Ga oni opisuju!

Komentar ajeta:

"Neka je uzvišen Gospodar nebesa i Zemlje, i Gospodar Arša, od onoga kako Ga oni opisuju!", tj. uzdigao se, uzvisio, i ne dolikuje Stvoritelju svega da ima dijete. On je Jedan, Jedinstven, Kome se svako obraća. Njemu niko ne nalikuje. Niko nije kao On. Prema tome, On nema dijete.

83.

Pa, ti ih ostavi neka se iživljavaju i zabavljaju dok ne dožive Dan kojim im se prijeti.

Komentar ajeta:

Uzvišeni veli: "Zato ih ostavi neka se iživljavaju", u svom neznanju, u svojoj zabludi, "i zaboravljaju", na dunjaluku svome, "dok ne dožive Dan kojim im se prijeti". To je Sudnji dan. Znači: tada će znati gdje im valja ići.

84.

On je Onaj Koji je i na nebu Bog, a i na Zemlji Bog. On je Mudri i Sveznajući!

Komentar ajeta:

"On je Mudri i Sveznajući." Ovaj je ajet poput riječi Uzvišenog:

"On je Allah na nebesima i na Zemlji, On zna i što krijete i što pokazujete, i On zna i ono što radite" /6:3/, tj. On je Onaj Kome se obraća i na nebu i na Zemlji.

85.

I neka je uzvišen Onaj čija je vlast na nebesima i na Zemlji, i između njih, On jedini zna kada će Smak svijeta biti, i Njemu ćete se svi vratiti!

Komentar ajeta:

"...i neka je uzvišen Onaj čija je vlast na nebesima i na Zemlji i između njih", tj. On je njihov Stvoritelj, i Vladar, i Ravnatelj svega na njima. Daleko je On od toga da ima dijete. Uzvišen je On i čist od svake mahane i krnjavosti. Ima carstvo nad svim formalno i apsolutno.

"On jedini zna kada će Smak svijeta biti." Znanje o vremenskom omeđenju Sudnjeg dana doseže samo On. "...i Njemu ćete se svi vratiti!", tj. On će svakoga nagraditi kako kome dolikuje.

86.

Oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju - neće se moći za druge zauzimati; moći će samo oni koji istinu priznaju, oni koji znaju.

Komentar ajeta:

"Oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju - neće moći", tj. kao što su kipovi ili kumiri, "da se za druge zauzimaju", tj. neće biti u stanju zagovorništva za svoje obožavatelje.

"...moći će samo oni koji istinu priznaju, oni koji znaju." Zagovorništvo će, dakle, koristiti samo onom ko je Istinu potvrđivao razumom i srcem.

87.

A ako ih zapitaš ko ih je stvorio, sigurno će reći: 'Allah!' Pa kuda se onda odmeću?!

Komentar ajeta:

"A ako ih zapitaš, ko ih je stvorio, sigurno će reći: 'Allah!' Pa kuda se onda odmeću?" Ako se, dakle, mušrici upitaju o njihovom Stvoritelju, on će priznati da je On, Uzvišeni, Tvorac svega. Ali i pored toga, oni mimo Njega vjeruju u nešto drugo, koje nema vlasti nad bilo čim, niti išta od moći. Time uistinu održavaju krajnje neznanje, maloumnost i ograničenost, te zato Uzvišeni veli: "pa kuda se onda odmeću?"

88.

A Poslanik reče svoje riječi: 'Gospodaru moj, ovo su, zaista, ljudi koji neće vjerovati!'

Komentar ajeta:

"A Poslanik reče svoje riječi: 'Gospodaru moj, ovo su, zaista, ljudi koji neće vjerovati'", tj. Muhammed, s.a.v.s., žalio se svome Gospodaru, kako je njegov narod, što ga u laž utjeruje, narod koji ne vjeruje.

89.

Pa ti se okreni od njih i reci: 'Mir (vama)!' - ta sigurno će oni saznati!

Komentar ajeta:

Te Allah njemu veli: "pa ti se okreni od njih", od mušrika.

"Reci: 'Mir (vama)!'" Ti, dakle, nemoj im odgovarati na riječi kojima oni tebe provociraju. Ne uzvraćaj ružnim. Nego, pak, pokušaj ih pridobiti i odvoji se od njih djelom i riječju "...ta sigurno će oni saznati!" Ovo je njima prijetnja od Uzvišenog Allaha. To njima i dolikuje i neće ih mimoići, a On je mimo njih Vjeru Svoju i riječ Svoju uzdigao. Te nakon toga propisao borbu i čeličenje, te pohrli svijet u Allahovu vjeru sa svih strana, pa se islam proširi i na Istoku i na Zapadu.

495/604