Sura Fussilat, 54. ajet
AJET
أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطُۢ ﴿٥٤﴾
PREVOD - Besim Korkut
Oni sumnjaju da će pred Gospodara svoga stati, a On znanjem Svojim obuhvaća sve.
PREVOD - Enes Karić
Eto, oni su zbilja u sumnji da će svoga Gospodara susresti! A On doista svaku stvar obuhvata!
PREVOD - Muhamed Mehanović
Oni sumnjaju da će pred Gospodara svoga stati, a On, zaista, obuhvata sve.
PREVOD - Saheeh International (English)
(54) Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing.
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Sicherlich, sie sind im Zweifel über die Begegnung mit ihrem Herrn. Sicherlich, Er umfaßt doch alles.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Gle, oni sumnjaju u susret sa Gospodarom svojim! Pazite, zaista On sve obuhvata! – Svojim znanjem i Svojom vlašću.
TEFSIR - Ibn Kesir
"Oni sumnjaju da će pred Gospodara svoga stati, a On znanjem Svojim obuhvaća sve." Komentar ajeta: I riječi Uzvišenog: "Oni sumnjaju da će pred Gospodara svoga stati", tj. sumnjaju u Sudnji dan i obračun, i zato ne misle o njemu niti rade na taj dan, niti se plaše njega, iako je on stvarnost i neizbježan. "A On znanjem Svojim obuhvaća sve", tj. obuhvaća sva stvorenja i sva su pod Njegovom upravom, u Njegovoj ruci. On jedini raspolaže njima po Njegovoj odredbi, On nema ortaka. Što hoće - to biva, a što neće - to i ne biva. Nema boga osim Njega jedinog, On nema ortaka, niti je Njemu iko sličan niti ravan. Njemu pripada vlast i svaka hvala, i On je nad svim moćan.