Idi na ajet

Sura Ez-Zumar, 75. ajet

AJET

وَتَرَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖوَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٥﴾

PREVOD - Besim Korkut

I vidjećeš meleke kako prijesto okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima će se po pravdi presuditi i reći će se: "Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova!"

PREVOD - Enes Karić

I vidjet ćeš meleke kako lebde oko Prijestolja, slaveći hvalom svoga Gospodara! A njima će se po pravdi presuditi i reći će se: Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!

PREVOD - Muhamed Mehanović

I vidjet ćeš meleke kako Arš okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima je po pravdi presuđeno, i bit će rečeno: "Sva hvala neka je Allahu, Gospodaru svjetova!"

PREVOD - Saheeh International (English)

(75) And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allāh] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allāh, Lord of the worlds."

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Und du wirst die Engel den Thron umgeben und ihren Herrn lobpreisen sehen. Und es wird zwischen ihnen der Wahrheit entsprechend entschieden. Und es wird gesagt: (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

I vidjet ćeš meleke kako obilaze oko Arša veličajući i hvaleći Gospodara svoga. I svima će se presuditi po pravdi i reći će se: "Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!" – Moguće je da će ove riječi izgovoriti meleci ili svi ljudi, ili, pak, stanovnici Dženneta, zbog Njegovih riječi: A njihova posljednja dova je: "Hvala Allahu, Gospodaru svjetova!" (Junus, 10.)

TEFSIR - Ibn Kesir

I vidjet ćeš meleke kako Arš okružuju, veličajući i hvaleći Gospodara svoga; i svima je po pravdi presuđeno, i reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova!' Komentar ajeta: Pošto je spomenuo Uzvišeni Svoju presudu stanovnicima Dženneta i Džehennema, i da je svakom dosudio ono što kome pripada, a On je pravedan i On ne čini nepravdu, obavijestio nas je o melekima Njegovim, koji su raspoređeni oko Arša, koji uporno slave i hvale svoga Gospodara, veličaju Ga, obožavaju Ga i izjavljuju da je čist od svih manjkavosti i nepravde, a već je riješio sporove, presudio pravedno i sve je završeno, i kaže Uzvišeni: "I svima je presuđeno", tj. među stvorenjima, "po pravdi", a zatim kaže: "I reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova'", tj. sav kosmos će izgovarati riječi hvale, ljudi i životinje (oni koji govore i ne govore) Allahu, Gospodaru svjetova, zbog Njegove mudre i pravedne uprave. I ove riječi ne pripisuju se samo jednom govorniku, nego su općenite, što upućuje da će sva stvorenja iskazati Njemu zahvalnost. Katade kaže: "Otpočelo je stvaranje hvalom u riječima Uzvišenog: 'Hvaljen neka je Allah, Koji je nebesa i Zemlju stvorio...' /6:1/, i završava zahvalom u riječima Hvaljenog i Uzvišenog: '...I svima je po pravdi presuđeno, i reći će se: 'Hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova...'"