Sura Lukman, 1. ajet
AJET
الٓمٓ ﴿١﴾
PREVOD - Besim Korkut
Elif Lām Mīm.
PREVOD - Enes Karić
Elif Lām Mīm.
PREVOD - Muhamed Mehanović
Elif-lam-mim.
PREVOD - Saheeh International (English)
(1) Alif, Lām, Meem.[1158]
PREVOD - Bubenheim (Deutsche)
Alif-Lam-Mim.
TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi
Sura LUKMAN (Lukman) Objavljena u Mekki, osim od 27. do 29. ajeta koji su objavljeni u Medini; sadrži 34 ajeta; objavljena poslije sure es-Sāffāt. Elif-Lām-Mīm. – Učenjaci imaju različita mišljenja o značenju ovih kao i ostalih slova arapskog alfabeta na počecima pojednih sura: Elif Lam Mim Sad, Elif Lam Ra, Elif Lam Mim Ra, Kaf Ja 'Ajin Sad, Ta Ha, Ta Sin Mim, Ta Sin, Ja Sin, Sad. Jedni veli da se ova slova ne tumače, jer spadaju u mutešabih (nejasne) ajete, čije je značenje poznato samo Uzvišenom Allahu. Ebu Bekr je rekao: ''Svaka knjiga ima tajnu, a tajna Kur'ana su počeci njegovih sura (fevatihu's-suver)''. Drugi, pak, kažu da se ova slova tumače, pa su ih protumačili na različite načine. Veli se da su to: a) imena sura; b) imena Uzvišenoga Allaha; c) nešto čime se Uzvišeni Alllah zaklinje. Neko je rekao da su to isprekidani harfovi riječi: Elif je iz riječi Allah, Lam iz riječi Džibril, a Mim iz riječi Muhammed, s.a.v.s. Tako je i sa ostalim slovima. U jednom hadisu navodi se da su Benu Israil (sinovi Israilovi, jevreji) razumjeli da ovi harfovi ukazuju na broj godina koliko će trajati ovaj ummet (tj. ummet Muhammeda, s.a.v.s.). To je od njih čuo Allahov Poslanik, s.a.v.s., pa nije negirao. Ebu'l-Kasim es-Suhejli izbrojao je brojčanu vrijednost ovih harfova, ispustivši one koji se ponavljaju, i došao do broja 903.
TEFSIR - Ibn Kesir
Elif-lam-mim Komentar ajeta: Elif-lam-mim