Idi na ajet

Sura El-Kevser, 1. ajet

AJET

إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Mi smo ti, uistinu, mnogo dobro dali,

PREVOD - Enes Karić

Mi smo tebi, zbilja, mnogō dobro podarili,

PREVOD - Muhamed Mehanović

Mi smo ti, uistinu, Kevser dali!

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) Indeed, We have granted you, [O Muḥammad], al-Kawthar.

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Wir haben dir ja al-Kautar gegeben.

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura EL-KEVSER (Mnogo dobro) Objavljena u Mekki; sadrži 3 ajeta; objavljena poslije sure el-Adijat. Mi smo ti, uistinu, dali mnogo dobro – Ovo obraćanje je upućeno Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, a el-kevser je mnogo dobro, koje ima sedam značenjskih mogućnosti. Prva: Vjerovjesnikovo, sallallahu alejhi ve sellem, vrelo, bazen (havd) na Sudnjem danu. Druga: mnogo dobro koje mu je Allah, dž.š., dao na dunjaluku i koje će mu dati na Ahiretu, a što je mišljenje Ibn Abbasa i Seida b. Džubejra. Ako neko upita za rijeku Kevser koju će mu Allah, dž.š., dati u Džennetu, pa i to spada u mnogo dobro. Treća: Kevser je Kur'an. Četvrta: mnoštvo ashaba i sljedbenika. Peta: tevhid (monoteizam). Šesta: šefāat (zagovor). I sedma: svjetlo koje mu je Allah pohranio u srce. Nema sumnje da mu je Allah, dž.š., sve nabrojano dao, međutim, ispravno je mišljenje da se pod Kevserom misli na vrelo jer se u autentičnom hadisu navodi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: Znate li šta je Kevser? To je rijeka koju mi je Allah dao, a to je vrelo čije su posude mnogobrojne poput zvijezda na nebu!"

TEFSIR - Ibn Kesir

Sura EL-KEVSER (Mnogo dobro) Mi smo ti, uistinu, Kevser dali Komentar ajeta: Muslim u svome Sahihu od Enesa ibn Malika navodi da je rekao: (698) "Dok je sa nama bio u džamiji, Allahov Poslanik, s.a.v.s., nakratko je zadrijemao, a onda je podigao glavu smijući se. Rekli smo: 'Allahov Poslaniče, čemu si se nasmijao?' Rekao je: 'Upravo mi je objavljeno jedno poglavlje, pa je proučio: 'U ime Allaha, Svemilosnog, Milostivog! Mi smo ti, dali Kevser, pa klanjaj se Gospodaru svome i kurban kolji, onaj koji tebe mrzi sigurno će on bez pomena ostati', a zatim je rekao: 'Znate li šta je: "Kevser?' Rekli smo: 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju.' Rekao je: 'To je rijeka sa mnogo dobra koju mi je obećao moj Gospodar. To je bazen na koji će na Sudnjem danu, sa posudama brojnim kao nebeske zvijezde, dolaziti moji sljedbenici, pa će jednom robu između njih biti spriječeno da priđe. Ja ću reći: 'Gospodaru, i on je moj sljedbenik.' On će mi reći: 'Ti ne znaš kakve je sve novine on uveo poslije tebe.'" Na osnovu ovoga mnogi učenjaci izvukli su zaključak da je ovo poglavlje objavljeno u Medini i da je Bismilla sastavni dio poglavlja i da je sa njime objavljena. Od Enesa se, također, prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: (699)"Ušao sam u Džennet i ugledao rijeku na čijim su stranama šatori od bisera." Buhari od Enesa ibn Malika prenosi da je rekao: "Kada je Vjerovjesnik, s.a.v.s., bio na miradžu i vratio se rekao je: 'Prošao sam pored jedne rijeke sa čije su i jedne i druge strane bile kupole od šupljeg bisera, pa sam upitao: - Šta je ovo Džibrile? - Ovo je mnogo dobro, odgovorio je.'" O riječima Uzvišenog: "Mi smo ti, uistinu, mnogo dobro dali", ranije smo govorili i rekli da je to jedna rijeka u Džennetu, kako stoji i u hadisu koga prenosi Enes i koji smo naveli.