Idi na ajet

Sura El-Fil, 1. ajet

AJET

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ ﴿١﴾

PREVOD - Besim Korkut

Zar nisi čuo šta je sa vlasnicima slona Gospodar tvoj uradio!

PREVOD - Enes Karić

Zar nisi vidio šta je s gospodarima slona Gospodar tvoj učinio?!

PREVOD - Muhamed Mehanović

Zar nisi čuo šta je s vlasnicima slona Gospodar tvoj uradio?

PREVOD - Saheeh International (English)

(1) Have you not considered, [O Muḥammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?[1992]

PREVOD - Bubenheim (Deutsche)

Siehst du nicht, wie dein Herr mit den Leuten des Elefanten verfuhr?

TEFSIR - Ibn Džuzejj el-Kilbi el-Endelusi

Sura EL-FIL (Slon) Objavljena u Mekki; sadrži 5 ajeta; objavljena poslije sure el-Kafirun. Ova sura je objavljena kako bi ukazivala na veliku pouku vezanu za kazivanje o Slonu koje se desilo one godine kada je rođen Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem. Kazivanje ukazuje na Allahovu počast prema Kjabi i pružanje blagodati plemenu Kurejšu time što ih je spasio njihovog neprijatelja te bi stoga trebali obožavati svoga Gospodara i ne pridruživati Mu sudruga. Uza sve to, u suri se nagalašavaju i čudnovatosti Allahove moći i jačina Njegove kazne. Kazivanje se detaljno bilježi u knjigama životopisa i historije, a ovdje iznosimo samo skraćenu formu: Etiopijski vladar Ebreha je dao sagraditi u Jemenu jedan hram želeći time navesti ljude da njega hodočaste kao što se hodočasti Kjaba. Jedan beduin je otišao i izvršio nuždu u tom njegovom zdanju, zbog čega se Ebreha rasrdio i zakleo da će srušiti Kjabu. Okupio je veliku vojsku i uzjahao na slona. Kada je slon došao u blizinu Mekke, njeni stanovnici su pobjegli u brda. Ebreha je zarobio dvije stotine Abdu'l-Muttalibovih deva, zbog čega mu je došao na razgovor. Ebreha je upitao: Govoriš mi o svojim devama, a ne spominješ Kjabu koju sam došao srušiti, a ona je tvoj ponos i ponos tvog naroda?!" Abdu'l-Muttalib mu je na te riječi rekao: Ja sam vlasnik deva, a Kjaba ima svoga Vlasnika koji će je čuvati!" Slon je kleknuo u mjestu Zi'l-Gamis i nije se želio dalje kretati prema Kjabi. Kada bi ga usmjerili na neku drugu stranu, trčao bi, a kada bi ga usmjerili prema Kjabi, stao bi, pa makar ga i ubadali gvožđem. Dok su bili u tom stanju, Allah im je poslao crne ili zelene ptice od kojih je svaka nosila tri kamenčića, jedan u kljunu i dva u kandžama. Na koga bi kamen pao, ostao bi mrtav. Prenosi se da bi kamen pao na glavu, a izišao na stražnjicu. Oni koji su pokušali bježati, umirali su na putu u različitim stanjima usljed boginja i drugih teških bolesti, a Ebreha je isjeckan na komade. Zar ne znaš šta je uradio Gospodar tvoj sa Vlasnicima slona?!

TEFSIR - Ibn Kesir

Sura EL-FIL (Slon) Zar nisi čuo šta je sa vlasnicima slona Gospodar tvoj uradio! Komentar ajeta: Vlasnici slona su oni koji su sa Ebrehom, Abesincem iz Jemena došli da sruše Kabu, pa je Uzvišeni Allah od njih odbranio svoju nepovredivu /svetu/ kuću. Ovo je jedna od blagodati koje je Allah ukazao plemenu Kurejš, odvraćajući od njih vlasnike slona koji su bili naumili da sruše Kabu i zbrišu je do temelja sa lica zemlje. Allah je vlasnike slona uništio, ponizio, omeo njihove nakane i razočarao. Vlasnici slona bili su kršćani i njihova vjera bila je ispravnija od idolopoklonstva u kome je bio ogrezao Kurejš. Ovaj doga|aj bio je priprema i nagovještaj dolaska Allahovog Poslanika, s.a.v.s., jer je on, po najvjerodostojnijim predanjima, ro|en, upravo te godine. Allah nije pomogao Kurejše protiv Abesinaca zato što su oni bili bolji od njih, nego zato da bi zaštitio Drevni hram /Kabu/ koji će Allah učiniti još časnijim i slavnijim, slanjem posljednjeg vjerovjesnika Muhammeda, a.s. KRATAK PREGLED OVOG DOGAĐAJA Ebrehe, Abesinac, sagradio je u Sani i do tada nezapamćeno ukrasio jednu ogromnu crkvu, čvrsto odlučivši da na taj način privuče Arape i odvrati ih od Kabe. Na to je otvoreno pozivao u svojoj zemlji. To se nije svidjelo adnanskim i kahtanskim Arapima, a kod plemena Kurejš izazvalo je svaku osudu i negodovanje, tako da je jedan od njih krišom, preko noći, ušao u crkvu, i u njoj izvršio nuždu i pobjegao. Čuvši za ovo, Ebrehe se zakleo da će krenuti na Meku i do temelja srušiti Kabu. Mukatil ibn Sulejman navodi da su neki mladići, Kurejševići, ušli u crkvu i u njoj podmetnuli požar. Pošto je taj dan puhao jak vjetar crkva je izgorjela do temelja i srušila se. Na to se Ebrehe, na čelu velike vojske, uputio prema Meki, vodeći sa sobom jednog ogromnog slona po imenu Mahmud. Kada su Arapi vidjeli šta se sprema, smatrali su da su dužni suprotstaviti se i braniti Kabu. Ebrehi se prvo suprotstavio Zu-Nefer, jedan od jemenskih prvaka i vladara, sa svojim ljudima, ali ga je Ebrehe porazio i zarobio. Ebrehi se suprotstavio i Nufejl ibn Habib el-Hasami sa svojim ljudima. Ovaj otpor je trajao oko dva mjeseca, ali je Ebrehe na kraju porazio i njega i zarobio i Nufejla. U prvi mah, Ebrehe je namjeravao da pogubi Nufejla, ali mu je kasnije oprostio, s tim da mu ovaj bude vodič kroz Hidžaz. Kada je Ebrehe naišao kroz Taif, njegovi stanovnici su ga laskavo primili i sa njim kao vodiča poslali Ebu-Regala. Kada je Ebrehe sa svojom vojskom došao do El-Muhammesa, u blizini Meke, ulogorio se i sa svojom vojskom napao na stado mekanskih deva koje su sa drugom stokom bile na paši, i zarobio ih. Me|u njima je bilo i dvije stotine Abdul-Muttalibovih deva. Ebrehe je odatle poslao Hanatu el-Humejrija da mu dovede kurejševićke prvake da im kaže da on nije došao da se bori protiv njih, osim ako mu se budu suprotstavljali u rušenju Kabe. Sa Hanatom se vratio Abdul-Muttalib koga je Ebrehe primio sa poštovanjem. Sišao je sa divana i sa Abdul-Muttalibom sjeo na prostrti ćilim na zemlji i preko prevodioca ga upitao šta od njega traži. Abdul-Muttalib je rekao: "Vrati mi mojih dvije stotine deva koje ste otjerali!" Na to je Ebrehe odgovorio: "Kada sam te ugledao, svidjela mi se tvoja odvažnost, a sad si tako skroman. Govoriš mi o dvije stotine deva koje sam ti otjerao, a ne spominješ mi Hram, simbol tvoje vjere i vjere tvojih očeva? Ja sam došao da ga srušim, a ti mi o njemu ništa ne govoriš?!" Na to je Abdul-Muttalib rekao: "Ja sam gospodar deva, a ovaj Hram ima svoga Gospodara Koji će ga braniti." Na to je Ebrehe rekao: "Od mene ga neće moći odbraniti." Abdul-Muttalib je rekao: "Vidjet ćemo." Zatim je Ebrehe Abdul-Muttalibu vratio njegove deve.